Martin E. van Doornik schreef: ↑za 24 nov, 2018 19:09
Opmerking: Dagen H is De dag H, want in de Scandivanische talen wordt een lidwoord
achter het zelfstandige naamwoord aangeplakt. Eigenlijk: de dag =
en dag >>> dag
en
Bij zelfstandige naamwoorden, die op een "a" eindigen, verandert de "e" in een "a". De straat = en gata >>> gatan. De kerk = en kyrka >>> kyrkan. Maar er is ook een ander lidwoord, lijkend op onze "het". De toren = ett torn >>> tornet (met weglating van één t). In het Deens en Noors tref ik ook hetzelfde aan. Ik schiet misschien wel door.... Ik heb voor mijn computer een Zweeds toetsenbord liggen met Å, å, Ö, ö en Ä, ä, want ik communiceer veel met Zweden. De Ø en ø komen in het Zweeds niet voor.
Je hebt gelijk, ik ken de haken en ogen, maar er is ook een verschil: In het Nederlands mag je in een aantal gevallen dat lidwoord weglaten daar waar het ik het Zweeds Aftonbladet is heet in Nederland een grote avondkrant NRC/Handelsblad het "de dan wel het" mag je er wel voorzetten maar de krant zelf doet het niet.
Waar ik wel fanatiek op reageer is de rare mix die je wel hoort, de semi-vernederlandsing zoals: De Alvaret (= de Alvar, een soort kalk-heide op Öland), maar het is moeilijk, je heb bijv het boek (de) Nordiska Floran, en de opvolger Den Nya Nordiska Floran - in het eerste geval is een Nederlander redelijk terecht geneigd een lidwoord toe te voegen want "Nordiska Floran" is een "begrip", bij "Den Nya Nordiska Floran" wil je in ieder geval géén extra lidwoord, er staan er al twee.
En qua toetsenborden: heel vermoeiend die verschillende toetsenborden, in Frankrijk AZERTY ipv QWERTY.
De bijzondere letters kan ik wel vinden op mijn internationaal/engels QWERTY-bord.
Bridgestone SM schreef: ↑za 24 nov, 2018 18:43
Volgens mijn info (en ook die op Wikipedia) reden de meeste Zweden al in een auto met het stuur op de "juiste" plek (indertijd werd er gezegd dat dat handig was op smalle wegen!).
BSM: Hälsingar moet zijn Häls
ningar, maar "Med vänlig hälsning" wordt het meest gebruikt.
Tack för korrigeringen
En in Engeland en Ierland dan? Met al die smalle, kronkelige plattelandswegen in de heuvelachtige landschappen, vaak begeleid door muren en hoge heggen.
Over die eigenaardige grote eiland-bewoners zeg ik maar niks, al was het maar omdat ik een auto van aldaar heb.
Op mijn auto heb ik een wit waarschuwingsstreepje op de ruitenwisser geschilderd. Vanuit mijn oogpositie recht voor het stuur weet ik dan precies wanneer het rechter voorwiel de berm of trottoir zal raken. De Dacia-dealer, bij wie mijn auto in onderhoud is, was verbaasd over mijn geniale idee.
Het hangt natuurlijk een beetje van je hoofd af
Misschien kan je ook nog een fietsje plakken daar waar je die fiets op anderhalve meter passeert ?
Het helpt als je kilometers lang in dikke sneeuw rijdt: je leert precies waar je wielen zijn - in het spoor of ernaast. Met wat oefening leer je zelfs achteruit je eigen spoor te volgen.
BSM