.C Boek uitgeven:
http://www.bravenewbooks.nl/site/
Additionally, paste this code immediately after the opening
tag:Tip: begin eens met het leveren van een leuk, kort verhaal aan de redactie van het tijdschrift de Wereldfietser en vraag om een reactie.Aziefietsgek schreef:Ik heb in 10 jaar tijd fietsreizen gedaan in: Birma, China, Vietnam, Cambodja, Marokko, Cuba, Nepal, Thailand en Laos.
Altijd dagboek bijgehouden. Soms speel ik met de gedachte om hier een boek over te schrijven.
A. Is hier interesse voor ?
B. Hoe pak ik dit aan ?
Leo
Onder je bed schijnt een goede plek te zijn, als je dan vergeet dat ze daar liggen genereer je alvast een hoop publiciteit.Smitty schreef:Begin met je dagboeken goed op te bergen of beter, maak er een copy van.
Je wilt niet dat ze gestolen worden, wat nog wel eens schijnt te gebeuren
A. Als je boeiend kan schrijven overal allerlei onderwerpen dan is er vast wel interesse, is het een droge opsomming van de dagelijkse beslommering dan nauwelijks.Aziefietsgek schreef:Ik heb in 10 jaar tijd fietsreizen gedaan in: Birma, China, Vietnam, Cambodja, Marokko, Cuba, Nepal, Thailand en Laos.
Altijd dagboek bijgehouden. Soms speel ik met de gedachte om hier een boek over te schrijven.
A. Is hier interesse voor ?
B. Hoe pak ik dit aan ?
Wellicht eerst een cursus?Michael W schreef:"Schrijven is hetzelfde als foto's maken, iedereen kan dat maar niet iedereen is een goede fotograaf
Ik zou die volgorde willen omkeren. Taalfouten en kromme zinnen kunnen nog gecorrigeerd worden door een opofferingsgezinde partner in business met een grote taalkennis. De andere twee niveaus moeten uit jezelf komen.Wim schreef:Zoals anderen al gezegd hebben is een correct taalgebruik het eerste niveau waarop je moet zorgen dat alles klopt. Het tweede niveau is dat van een mooie literaire stijl. Het derde niveau is dat van het belang van je observaties: heb je wat te melden dat ook voor een ander de moeite waard is?
Precies, teveel gefixeerd zijn op het voorkomen van taalfouten remt al snel je creativiteit; daar hebben wij 'n zeer deskundige correctrice voor die als laatste door de tekst gaat en de komma's op de juiste plek zet en overbodige : schraptLeon schreef:Taalfouten en kromme zinnen kunnen nog gecorrigeerd worden door een opofferingsgezinde partner in business met een grote taalkennis. De andere twee niveaus moeten uit jezelf komen.
Je mag toch veronderstellen dat iemand die serieus een boek wil gaan schrijven een redelijke taalbeheersing heeft; dat lijkt mij echt een minimum-voorwaarde en niet aankomt met kromme 'taalvouten' of een beperkte woordenschat?Wim schreef:... , maar omdat ze de instrumenten missen om zich precies uit te drukken.
Ik stel vast dat de grote meerderheid van mijn bijna 20-jaar jongere medestudenten (waar ik overigens alle respect voor heb, er zitten erg aangename en intelligente mensen bij) aanzienlijk slechter schrijven dan mij (dt-fouten niet meegerekend), maar ik vermoed niet slechter dan toen ik 20 jaar was.Wim schreef:Het goede nieuws is dat je het wel kunt leren. Van mijn eerstejaars kan het overgrote deel echt niet behoorlijk schrijven, maar vrijwel al onze afgestudeerden schrijven heel behoorlijk, en sommigen zelfs echt goed (de allerslechtsten zijn natuurlijk afgevallen).