...en het soms ook handig is áls je aan een half woord genoeg hebt om elkaar te begrijpen?Leon schreef: ↑ma 23 sep, 2019 14:44Je hebt je formulering aangepast. Het was eerst:Die laatste zin lees ik toch meer als* een constatering.
*: Voor Bert: ik schrijf hier als omdat ik als bedoel zoals in het Nederlands volgens de officiële regels gebruikt kan worden; want als ik als zou schrijven volgens de regels zoals jij die toepast zou het wat anders betekenen dan hetgeen het nu betekent en snapten we elkaar niet. Dit om toch maar weer eens te illustreren dat het handig is om dezelfde taal te spreken.....


Hans