Naar aanleiding van twee bijdragen doot Terra en Jurr van daarnet, waarin zij een fiets waarmee je zelf moet trappen een analoge fiets en een non-ebike noemen vraag ik me af hoe je zo'n fiets, waar de meesten van ons al sinds hun kindertijd op fietsen, nu kunt noemen, als onderscheid van de massa E-bikes van nu. Ik heb wat woorden op een rijtje gezet. Ik ga uit van het idee dat de voertaal op dit forum Nederlands is en dat ik niet alles wat 'mag' zomaar goed hoef te vinden. Dit kletspraatonderwerp gaat dus over smaak. Daar kunnen we best over twisten, toch?
Ik kwam ondertussen nog dit aardige artikel daarover tegen in het Duits: https://www.radfahren.de/story/bio-bike ... hne-motor/
Niet-ebike of non-ebike. Dat vind ik een knieval voor de E-bike, omdat de niet-ebike daarmee gedegradeerd wordt tot een bijzonder soort e-bike, namelijk die zonder motor.
Pushbike. Dat is Engels en ik vind het me toch een lelijk woord... Duwfiets naakt het daarbij niet beter en doet me aan een lekke band denken.
Analoge fiets. Aardig. Maar onjuist. Is een E-bike digitaal? Nee toch? Het wezen is dat hij electrisch is. Digitaal zijn alleen bepaalde zaken in de electronica.
Biologische fiets. Dit ontdekte ik op Duitse fora waar men sprak van Bio-rad. Best aardig. Een E-bike is dan een electrische fiets of, meer sec genomen, een chemische fiets. (Al kun je een mens die fiets helemaal droog bekeken ook chemisch noemen)
Gewone fiets of biofiets. Ja, maar het klinkt wat gewoontjes naar een bruine Gazelle met drie versnellingen en trommelremmen.
Spierfiets of spierkrachtfiets. Naar idee van de Duitsers die soms Muskelbike zeggen. Bekt niet lekker. Het woord akoestische fiets kwam daar ook langs. Dat wil ik niet in de lijst opnemen.
Wat zijn jullie ideeën en voorkeuren?
Ik kwam ondertussen nog dit aardige artikel daarover tegen in het Duits: https://www.radfahren.de/story/bio-bike ... hne-motor/
Niet-ebike of non-ebike. Dat vind ik een knieval voor de E-bike, omdat de niet-ebike daarmee gedegradeerd wordt tot een bijzonder soort e-bike, namelijk die zonder motor.
Pushbike. Dat is Engels en ik vind het me toch een lelijk woord... Duwfiets naakt het daarbij niet beter en doet me aan een lekke band denken.
Analoge fiets. Aardig. Maar onjuist. Is een E-bike digitaal? Nee toch? Het wezen is dat hij electrisch is. Digitaal zijn alleen bepaalde zaken in de electronica.
Biologische fiets. Dit ontdekte ik op Duitse fora waar men sprak van Bio-rad. Best aardig. Een E-bike is dan een electrische fiets of, meer sec genomen, een chemische fiets. (Al kun je een mens die fiets helemaal droog bekeken ook chemisch noemen)
Gewone fiets of biofiets. Ja, maar het klinkt wat gewoontjes naar een bruine Gazelle met drie versnellingen en trommelremmen.
Spierfiets of spierkrachtfiets. Naar idee van de Duitsers die soms Muskelbike zeggen. Bekt niet lekker. Het woord akoestische fiets kwam daar ook langs. Dat wil ik niet in de lijst opnemen.
Wat zijn jullie ideeën en voorkeuren?