Velen kennen Google Translate en zullen meewarig gekeken hebben naar het resultaat. Mijn vrouw vestigde echter mijn aandacht op een nieuw programma dat veel beter zou zijn: DeepL. Ik moest een Engels artikel van mezelf in het Nederlands vertalen en omdat ik geen zin had heb ik DeepL geprobeerd. Het resultaat was spectaculair goed. Natuurlijk moet je er nog overheen, maar dat moet je bij een menselijke vertaler ook, en erger dan dat was het eigenlijk niet. De techniek is een eind gekomen.
Ik heb het nu ook gebruikt om de Nederlandse tekst van mijn fietsvakantie site naar het Engels te vertalen. Het resultaat heb ik nog niet bekeken maar met een klein dagje werk is die tekst denk ik ook klaar.
Ik heb het nu ook gebruikt om de Nederlandse tekst van mijn fietsvakantie site naar het Engels te vertalen. Het resultaat heb ik nog niet bekeken maar met een klein dagje werk is die tekst denk ik ook klaar.